Dò rốn bể hơn dò lòng người

Direct English translation

Sounding the bottom of the sea is easier than sounding a person's heart.

Equivalent English version

Still waters run deep

Giải thích tiếng Việt
Ý nói lòng dạ con người sâu kín, khó biết hơn cả những điều tưởng như mênh mông, khó lường. Thường dùng để nhắc người ta phải thận trọng trong quan hệ đừng quá dễ tin người.
English explanation
It means that a person's inner thoughts and intentions are extremely difficult to know, even more so than things that seem vast and unfathomable. It is used to warn people to be cautious in dealing with others and not to trust too easily.